[섬서역사박물관] 선사시대 , 앙소문화(仰韶文化)

섬서성(陝西省)은 황하강 중류에 위치한 고장으로 다양한 풍경과 지정학적 특징, 풍부한 자원, 오랜 역사와 문화를 자랑하고 있다. 관중이라 불리는 중앙의 넓은 평원, 북부의 황토고원, 남쪽 진령산맥(秦嶺山脈)의 웅장함 등 빼어난 자연환경을 자랑한다. 주나라 이래 1,100년 동안 14개 왕조가 수도를 삼았으며 중국을 대표하는 주(周), 진(秦), 한(漢), 당(唐)왕조가 시안(西安)에서 화려한 문화를 꽃피웠다. 또한 서역에서 중국으로 들어오는 관문에 위치하고 있는 지리적 특징으로 수요였던 장안(長安)은 동.서문화가 만나서 새로운 문화로 융합되는 국제도시였다.

섬서역사박물관은 1,100년 동안 고대 중국 왕조의 수도였던 역사적 배경으로 많은 문화유산들을 소장하고 있다. 박물관은 170만 여점에 이르는 많은 유물들을 소장하고 있으며 그중 시대와 문화를 대표하는 유물 3,000여 점이 전시되고 있다. 제1전시실은 선사시대 이래 주(周), 전국시대 유물들을, 제2전시실은 중국을 통일하고 동.서양 교류를 통해 통일된 중국문화를 정립한 진(秦), 한(漢), 남.북조시대 유물들을, 제3전시실은 남.북조 혼란기를 마감하고 화려하면서 국제적인 성격을 보여주는 수.당대 유물들을 전시하고 있다.

 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA시안시에 있는 섬서역사박물관. 주(周)나라 이래 1,100여 년간 고대 중국 여러 왕조의 수도였던 시안 일대에 남아 있는 유물들을 전시하고 있다. 중국문화와 역사를 대표하는 중요한 유물들을 많이 소장.전시하고 있다.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA제1전시실 입구. 구석기이래 전국시대까지 섬서성 지역의 역사와 문화를 보여주는 유물들을 전시해 놓고 있다.

황강 (Hange River)의 중간에 위치한 섬서성(陝西省, Shaanxi) 지역은 중국의 탄생과 고대 세계 문명의 요람 중 하나로 유명하다. 란텐인(藍田原人,The lantian man), 다리인(大荔人, Dali Man) 등의 호모에렉투스가 살았던 유적과 반포유적(半坡遗址, Banpo), 지앙자이(姜寨, Jiangzhai), 양관자이(杨官寨, Yangguanzhai), 시마오(石峁, Shimao)와 같은 섬서성 일대 신석기 유적에서 초기 선사시대와 중국 문명으로 이어지는 모습을 살펴볼 수 있다.

사전시기(史前時期, 163만년전 ~ 기원전 21세기)
Shaanxi, a province in the middle reaches of the Huange River, is reputed to be the birth of the Chinese nation and one of the cradles of ancient world civilizations. It was once inhabited by early hominids, as shown by the excavated discoveries of such Homo erectus as the Lantian Man, the Dali Man, and Neolithic sites of Banpo, Jiangzhai, Yangguanzhai in central Shaanxi and Shimao in northern Shaanxi, All these prehistoric relics and remains reveal the tru picture of an early civilization from this region and the light of the dawn leading to the thriving of Chinese nation. (안내문, 섬서역사박물관, 2019년)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
전시실에서 첫번째로 볼 수 있는 란텐인(藍田人,The lantian man)이라 불리는 구석인. 구석기시 시대 중기에 살았던 호모 에렉투스 아종이다. 중국 섬서성 남전현에서 화석이 발견되었다. 베이징원인보다 앞선 110만전으로 거슬로 올라간다.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA구석기인들이 사용했던 뗀석기들.

중국문명 발상지이기도 한 섬서성은 오늘날 중국인들이 기원한 곳이기도 하다.  위수(渭水) 주변에 존재했던 앙소문화(仰韶文化)는 선사시대 중국 문화적 통합을 보여주고 있으며, 룽산문화(龍山文化) 시기에는 국가형태로 발전하는 거대한 도시의 모습을 보여주는 주거유적이 확인되고 있다.

신석기시대(The Neolithic period)
As an important birthplace of Chinese civilization, Shaanxi is also the place where the Chinese people originated. The Yangshao Culture that mostly existed around Weithe River of Shaanxi exhibited strong evidence for Chinese cultural integration in prehistoric times. Archaeological finding in Shaanxi dating back to the Longshan Culture period are represented by some large scale town sites, which marked ancient China’s entry the ancient “state period.” (안내문, 섬서역사박물관, 2019년)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA양관채(杨官寨)유적 동문 일대 모형. 룽산문화 시기 국가로 발전되는 모습을 보여주는 큰 규모의 주거유적이다. 룽산문화는 기원전 3,000 ~ 2,000년경 황하 일대에 퍼져 있는 신석기시대 후기 문화를 발한다. 얇고 단단한 흑도가 발달하여 흑도문화라고도 한다.

농업이 발전하면서 위수(渭水)와 한수(漢水) 유역에 많은 수의 씨족들의 정착촌이 생겨났다. 기원전 7,000 ~ 8,000년경 신석시시대 오래된 유적들로는 웨이난시 화주구(华州区) 노관태유적(老官台, Laoguantai), 시안시 린통구(临潼区) 바이지아(白家, baijia) 유적 등이 있다. 이 시기 사람들은 곡식으로 기장을 재배하고, 개나 돼자 등 가축을 기르게 되었다. 간석기들이 주로 사용되었으며 미세가공 도구 등이 가능했으며 도기는 기본적인 수준이었다.

씨족생활(氏族生活), 노관태문화시기(老官台文化時期, The Laoguantai culture period)
As primitive agriculture evolved, a large number of clan settlements sprung up along the Wiehe River and the upper reaches of the Hanjiang River. The 7,000 ~ 8,000 year-old Neolithic relics, including Baijia in Lingtong, Laoguantai in today’s Huazhou DIstrict, Beishouling in northern Baoji, and Lijiacun in Xixiang, are believed to be the earliest of their kind ever found within Shaanxi. Early people in this period led an settled life by growing millet and raising domestic animals such as pigs and dogs. Ground stone tools were used as the main tools, with chipped and microlithic tools also available. Pottery making was at the basic level, which painted pottery was still at its budding stage. (안내문, 섬서역사박물관, 2019년)’

OLYMPUS DIGITAL CAMERA노관태문화시기 토기들. 단순한 형태를 하고 있는데 한반도에서 사용되었던 신석기시대 토기들에 비해서 발전된 모습을 보여주고 있다.

기원전 3,000 ~ 5,000 년 전 황하 유역에 번성했던 신석기 앙소문화(仰韶文化) 동아시아에서 가장 앞섰던 선사문화로 여겨진다. 중국에서 확인된 앙소문화유적의 2/5 정도인 2,000 여개의 유적이 섬서성에 분포하고 있는데, 바닥이 뾰족한 항아리와 도기가 유명하다. 섬서지역은 앙소문화의 중심지에 있었으며 인근 지역에 대한 영향력을 확대하고 상호 작용을 통해 지역 간의 통일을 촉진했다.

문화일통(文化一統), 앙소시대(仰韶時代, Cultural unity the Yangshao period)
The Yangshao culture, a Neolithic culture that thrived along the Huanghe River 5,000 to 7,000 years ago, is believed to be the most prominent prehistoric culture in East Asia. More than 2,000 sites – about two fifth of all Yangshao culture remains ever found in China – are distributed extensively in Shaanxi. Distinguished for its top-bottomed jars and painted pottery. Shaanxi was at the center of this culture. It extended its influence to its proximate areas and facilitated cultural interaction and unity among different regions during this period. (안내문, 섬서역사박물관, 2019년)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA24, 긴목항아리(long-necked Jar), 바오지(宝鸡)시 출토, 26. 도기항아리(陶罐, Pottery Jar), 시안시 출토.

초기 앙소문화 유적으로는 시안의 반포 (半坡, Banpo)와 유후아자이 (YuhuaZhai, 魚化寨), 린통 (临潼区,Lintong)의 장자이(姜寨, Zhangzhai) 등이 잘 알려져 있다. 이시기에는 도랑으로 둘러 쌓인 주택단지가 형성되었다. 기장, 수수 등을 심었으며 돼지, 개 및 닭이 길러졌다. 도기는 물고기, 인면 물고기, 사슴, 개구리, 삼각형, 곡선 및 줄무늬와 같이 사실이거나 추상적인 패턴으로 정교하게 장식되었다. 도기 디자인으로 다양한 조각 기호가 있었다.

앙소시대조기(仰韶時代早期, Early period)
Major sites of the early Yangshao Culture include Banpo and Yuhuazhai in Xian, Jiangzhai in Lintong and Longnansi in Nanzheng. Multiple dwelling encircled by a ditch took shape in this period. Agriculture developed with millet and broomcorn millet being the major crops. Pigs, dog and chickens were domesticated. Pottery utensils were exquisitely made and decorated with realistic and abstract patterns, such as fish, human-faced fish, deer, frogs, triangles, curved and stripes. Pottery designs also include a wide variety of carved symbols. (안내문, 섬서역사박물관, 2019년)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA13. 좁은목호(细颈壺, Narrow-necked Jar), 바오지(宝鸡)시 출토, 15. 인면문병(人面紋甁, bottle with human face pattern), 시안시 출토 외, 앙소문화를 대표하는 다양한 기형의 토기들이다. 문양이 그려진 단단한 도기들이 만들어졌다.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA 절인문도우(截印紋陶盂, pottery Yu, pierced design), 신석기시대, 시안 린통(临潼) 출토. 섬세하면서 거친 표면을 만든 도기이다.

앙소문화 중기는 양관채(杨官寨) 주거유적에 잘 살펴볼 수 있다. 유적지 집들은 이전시대에 비해 크게 지어졌으며 뚜렷한 사회 계층의 분화를 보여주고 있다. 도기에서 보이는 장식들은  현실적거나 추상적인 형태를 하고 있따. 앙소문화 말기에는 부족의 규모는 급격히 줄어들었다. 새로운 피난처로 동굴 주거지가 세워졌고, 노동은 분화되었지만, 도기제작에 있어서는 발전된 모습을 보여주지는 않는다.

앙소시대중만기(仰韶時代中晩期, The middle and late period)
The middle period was best represented by the remains at Yangguaanzhai settlements in Gaoling where the size of each cluster of houses exceeded that of earlier ones. Clear divisions at later contributed to a distinct social hierarchy. The Yangshao culture was at its height during this period. Painted pottery making flourished. Its decorative patterns being either realistic or abstract birds pates. triangles of curved lines, spots and stripes, etc. As the Yangshao culture came to its end, the tribes with clusters of houses dwindled rapidly both in size and number. It was during this period that cave dwellings were built as a new team of shelter in central Shaanxi, Labor was further divided and there appeared bottles specializing in pottery making, but pottery utensils were not as exquisitely made as those in the middle period. (안내문, 섬서역사박물관, 2019년)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA앙소문화 중기에 만들어진 도기

OLYMPUS DIGITAL CAMERA후대에 청동기로 만들어지는 예기와 비슷한 형태를 하고 있는 도기들

OLYMPUS DIGITAL CAMERA앙소문화의 특징을 잘 보여주는 추상적인 문양으로 겉면을 칠한 도기.

양관채 유적은 약 5,200 ~ 6,000 전에 있었던 관중지방 앙소문화를 대표하는 큰 주거유적으로 그 규모는 약 80만 ㎡에 이른다. 북쪽 주거지역은 마가요문화(马家窑文化, 기원전 3,000 ~ 2,100년) 동안 해자가 있었던 유일한 곳이다. 서문에는 출입문, 해자, 하수도 등이 있었으며 출입문이 발견되었다. 과도하게 표현된 얼굴 형태의 도기, 동물모양으로 칠해진 단지, 선홍색으로 칠해진 얼굴모양 등이 해자에서 발굴되었다. 남쪽 도기 공장은 분업 형태를 보여주고 있으며, 공방은 개인 소유로 보여진다. 이는 초기 도시의 일부 기능을 보여주고 있다.

양관채(杨官寨)유적 서문 일대 모형, Scale of the west gate of the Yangguanzhai site)
The Yanguanzhai site is about 5,200 ~ 6,000 years old. It is the biggest settlements ruins in the middle and late period of Yangshao culture in Guanzhong area, covering an area of roughly 800,000 square meters. The hug residential area in the north is the only known one having a complete moat during the miaodigou period. At the west gate, the doorway, moat, drainage system and gate house were found. The over-worked human-face inverted pot, painted pottery basin with animal pattern and the cinnabar-painted human-face sculptures were excavated from the moat. The pottery workshop in the south provided evidence of division of labor while the cellars with pottery ares prove the private ownership at that time. These finding show some features of the early cities (안내문, 섬서역사박물관, 2019년)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA앙소문화 중기를 대표하는 주거유적인 양관채 유적 서문 일대 모형.

룽산문화(龍山文化)는 황화유역의 신석기 말기(4,000 ~ 5,000년) 문화를 말한다.  작업 도구의 변화와 생산성 향상은 중국에서 문명 사회의 출현을 보여주고 있다. 초기 국가모습을 보이는 많은 촌락들이 황하와 장강유역에 생겨났다. 섬서성 북북 시마오(石峁)와 같은 마을에서 고대 국가가 출현하는 모습을 살펴볼 수 있다.

고국조시(古國肇始, The emengence ofn ancient chiefdom), 룽산시대(龍山時代, The longshan period)
The Longshan culture dated back 4,000 to 5,000 years to the late period of the Neolithic times. The change of working tools and improvement in productivity marked the emergence of a civilized society in China. Many towns, the embryonic forms of states, sprung up alongside the Huanghe RIver and the Changjiang River. Town site such as Shimao in northern Shanxi heralded the emergence of ancient states.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA벽화(壁畵, murals), 신석기시대, 선무시(神木)시 시마오(石峁) 유적 출토, 신석기시대.

섬서성 중앙 앙소문화에서 파생된  객성장문화(客省莊文化)는 위수(渭水) 유역에서 크게 번성했다. 규(鬶)가고 불리는 한쪽 귀가 달렸으며 다리가 세 개인 도기와 어깨가 있는 긴 목항아리가 이 문화를 대표하는 유물로 알려져 있다.

객성장문화(客省莊文化, The keshengzhuang culture)
A regional culture derived from the Yangshao culture in central Shanxi, the Keyshengzheuang culture flourished along the Weihe Rive. Its pottery is represented by three-legged pottery pots with one ear and the long-necked jars with carinated shoulder. Row houses took the place of clusters of houses from the Yangshao culture. (안내문, 섬서역사박물관, 2019년)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA01. 돌도끼(穿孔石斧, stone axe with a hole), 통추안(铜川)시 출토, 02. 백도규(白陶鬶, white pottery wine vessel(gui)), 시안시 출토

OLYMPUS DIGITAL CAMERA03. 그릇받침(鏤孔器座, open-worked pottery stand), 상루오(商洛)시 출토

OLYMPUS DIGITAL CAMERA 04. 도기정(陶鼎, pottery cauldron), 상루오(商洛)시 출토 외,

OLYMPUS DIGITAL CAMERA08. 도화(陶盉, Pottery wine vessel), 시안시 린통(临潼) 출토,  09. 고두관(高頭罐, Long-necked pottery jar), 바오지(宝鸡)시 출토

섬서성 앙소문화에서 유래한 시마오문화(石峁文化)는 주변 문화의 요소를 흡수한 후 독자적으로 발전하였다. 두귀달린 냄비, 술잔, 다리가 달린 항아리, 식기, 어깨가 달린 항아리 등이 이 문화를 대표한다. 여러 개의 성곽도시 유적이 발견되었으며, 시마오의 대규모 주거유적이 대표적이다.

시마오문화(石峁文化, The shimao culture)
Originated from the Yangshao Culture of northern Shaanxi, the Shimao culture developed unique characteristics of its own after absorbing elements from neighboring cultures. Its most typical pottery wares include two-eared pots, wine jars, three-legged urns, food jars and jar with carinated shoulder. Multiple walled town sites were discovered in this region, with the remains of the mega-sized settlement of Shimao being the center. (안내문, 섬서역사박물관, 2019년)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA13. 오공청옥장(五孔靑玉璋, Green Jade Ritual Object(Zhang) with five holes), 바오지(宝鸡)시 출토

OLYMPUS DIGITAL CAMERA14. 옥도(玉刀, Jade Knives), 유린(榆林)시 출토

OLYMPUS DIGITAL CAMERA17. 각획조문준(刻劃鳥紋樽, Wine vessel(Zun) with carved bird pattern), 유린(榆林)시 출토

OLYMPUS DIGITAL CAMERA19, 삼족옹(三足甕, Pottery caulron), 유린(榆林)시 출토

OLYMPUS DIGITAL CAMERA25. 통기와(筩瓦, Imbrox)유린(榆林)시 출토,

OLYMPUS DIGITAL CAMERA절구모양 도기.

앙소문화(仰韶文化) 중기 이후 한수(漢水) 상류는 섬서성 중심부 문화에서 벗어 났으며, 붉은 기지가 있는 검은 도자기가 등장했는데 이는 중부나 북부 섬서지방의 것과는 다르다. 진령산맥 이남 지역에서 이런 경향은 청동기시대까지 지속되었으며 사천지방 파촉문화(巴蜀文化)에 큰 영향을 주었다.

흑피도문화(黑皮陶文化, The black pottery culture)
After the middle period of the Yangshao culture, the culture of the upper reaches of the Hanjiang River diverged from the one of central Shaanxi, and there emerged black pottery wares with red bases, which differed greatly from those of central and northern Shaanxi in their types. This culture, type of the Bashan Mountains and surrounding areas lasted until the Bronze Age and became one of the most important sources of Bashu culture in sichuan and Chongoing culture. (안내문, 섬서역사박물관,  2019년)

고대 중국인들은 자연과의 관계를 꾸준히 관찰해 왔다. 생산과 생활에 필요한 천문학과 달력에 지식을 수집하고 신들과 조상들에게 제례 의식, 점술 및 희생을 개발했다. 초기 문명은 사람들의 단순하면서도 신비한 아름다움에 대한 추구와 자연에 대한 그들의 정신적인 신념을 구현하고 있다..

사전예술(史前藝術, Prehistoric art)
Ancient chinese people had never ceased to explore their relationship with nature. Over the course of production and living, they had gathered some preliminary knowledge of astronomy and calendar, and developed totemic rituals, divination and sacrifices to gods and ancestors, from which early art including painting, music and sculpture drew inspiration. The creation of early civilization has embodied ancient people’s simple and earnest pursuit of beauty as well as their spiritual belief toward natural mysteries. (안내문, 섬서역사박물관, 2019년)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA49. 기호가 새겨진 그릇

OLYMPUS DIGITAL CAMERA50, 채도증(彩陶蒸, Painted food container(Gui)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA35. 인물상을 비롯하여 당시 사람들의 예술 세계를 보여주는 유물들.

Welcome to the Shaanxi History Museum
Shaanxi, a province sitting in the heartland of China in the middle reaches of the Huanghe River, aka, the Yellow RIver, is known for its sublime scenery, strategic location, material abundance and cultural spender. It spreads a dazzling array of natural beauty: the dramatic vistas of the loess plateau in the north, the boundless stretches of the Guanzhong plain in the middle, and the majestic ranges of the Qinling-Bashan Mountains in the south. Shaanxi has few peers when it comes to natural environment that once provided great impetus for civilization advancement and social evolution in this region, which in turn ensured Shanxi was home to the Lantian Man over one million years ago. During the Neolithic Age, primitive tribes flourished in this region. The rise of the Yandi and Huangdi clans, both reputed as ancestors of Chinese nation, ushered in the evolution of ancient Chinese civilization. Shaanxi once remained the center stage during ancient and pre-modern Chinese history. For over 1,100 years 14 dynasties governments had their capitals established in this region. The four most glorious dynasties, Zhou, Qin, Han and Tang, achieved an unprecedented material wealth and spiritual enlightenment, which had a full and enduring influence on their ensuring dynasties. Shaanxi also served as a key hub for China’s cultural exchanges with other countries. The Silk Road, a network of trade routes and cross-cultural contact between the East and the West, was initiated after the Western Regions had been explored by the Chinese during the Western Han Dynasty. China at Tang times was a welcoming empire that embraced ethnicities from many places. Its capital, the Chang’an city, was hailed as an international metropolis charming and attractive to people from near and far. The splendid east-west cultural fusion attracted world attention. The brilliant history of Shaanxi advancement has yield a rich legacy of well-preserved and valuable cultural heritage properties, which showcased the most outstanding achievements of ancient Chinese civilization. This exhibition- Ancient Civilization in Shaanxi-bring together a selection of 3,000 items from the 1.7 million museum collections in an attempt to demonstrate the origin, development and prosperity of ancient Chinese civilization. This selection illustrates the remarkable role Shaanxi played in the advancement of Chinese civilization as well as world civilizations.  (안내문, 산동성박물관, 2013년)

<출처>

  1. 안내문, 섬서역사박물관, 2019년
  2. 위키백과, 2020년