Culture & Hitstory Traveling

Since 2008, Korea & World by younghwan

[섬서역사박물관] 수당(隋唐), 문화오락

당대(唐代) 사람들은 음악, 춤, 스포츠 등 다양한 오락을 즐겼다. 국경 바깥 아시아 국가들의 영향을 받아 당나라 예술은 전성기를 누렸다. 악극단은 가수, 무용수, 연주가로 구성되었는데 자국민 무용수와 외국인이 동시에 공연했다. 폴로(Polo) 경기는 귀족이나 평면 모두에기 인기가 있었으며 축구와 비슷한 축국(蹴鞠)은 많은 인기를 누린 스포츠였다. 이 모든 것은 역동적인 시대정신을 잘 보여주고 있다.

문화오락
The Tang people enjoyed a variety of entertainments including music, dance and sports. With a strong influence from the ethnic group in China and other parts of the world like Central, West, South and Eastern Asian countries, the Tang art reached a new climax. The musical band was composed of singers, dancers and musicians. Local dancers and foreigners performed at the same time. The polo game was popular both for the nobles and commoners. Cuju, the early form of football began to attract people’s mention. All these finely demonstrate the upbeat spirit of the era. (안내문, 섬서역사박물관, 2019년)

<1. 삼채교유기마사작용(三彩絞釉騎馬射猎俑, Tri-colored pottery Neriage hunter on horseback), 당, 센양시 출토, 2. 삼채기마요수작용(三彩騎馬架鷂狩猎俑, Tri-colored pottery hunter on horseback with a Harrier), 당, 센양시>

<3. 삼채기마대견수작용(三彩騎馬帶犬狩猎俑, Tri-colored pottery hunter on horseback with a Hound), 당, 센양시 출토. 4. 채회호인기마대견수작용(彩繪胡人騎馬帶犬狩猎俑, painted huren hunter on horseback with a Hound), 당, 센양시>


<6. 채회대응기마용(彩繪帶鷹騎馬俑, painted horse rider with an eagle), 당, 센양시 출토, 7. 채회호인기마사작용(彩繪胡人騎馬射猎俑, painted shooting huren hunter on horseback), 당, 센양시>


<9. 채회기마수작용(彩繪騎馬狩猎俑, painted hunter on horse back), 당, 수집>

<채회타마구용(彩繪打馬球俑, painted polo players), 당, 시안시>


<채회타마구용(彩繪打馬球俑, painted polo players), 당, 시안시>

<1. 도설창용(陶說唱俑, Pottery figures in performance), 당, 시안시>


<3. 채회여무용(彩繪女舞俑, painted female dancer figure), 수, 시안시 출토, 4. 채회쌍배계여무용(彩繪雙环髻女舞俑, painted female dancer figure with double-ring buns), 수, 시안시 출토, 5. 채회배우용(彩繪俳優俑, painted comedian figure), 바오지시 출토, 당>

<6.채회유도악무여용(彩繪釉陶樂舞女俑, painted glazed pottery female dancer figure), 셴양시, 당>

<7. 삼채취생여좌용(三彩吹笙女坐俑, Tri-colored pottery figure of female flute player), 당, 시안시 , 8. 황유취배소여좌용(黃釉吹排蕭女坐俑, yellow glazed pottery female panpipe player), 당, 수집>


<9. 채회취소기마용(黃釉吹蕭騎馬俑, painted flute player on horseback), 당, 수집, 10. 채회취배소기마용(黃釉吹排蕭騎馬俑, painted panpipe player on horseback), 당, 셴양시>


<11. 삼채기마악용(三彩騎馬樂俑, Tri-colored pottery of horse-riding performers), 당, 시안시>

<1. 삼채투호(三彩投壺, Tri-colored pottery pitch pot), 당, 셴양시>

<3. 삼채훈(三彩壎, Tri-colored pottery wind instrument), 당, 시안시>

<4. 동발(銅鉢, bronze cymbels), 당, 수집>

<5. 동라(銅鑼, bronze gong), 당, 수집>

<6. 투자(骰子, dice), 당, 바오지시 출토, 7. 백석위기자(白石圍棋子, white stone go chess piece), 당, 수집>


<8. 유리쌍륙자(琉璃雙陆子, glass backgammon pieces), 당, 시안시>

<10. 류금각화동양진(鎏金刻花銅羊鎭, goat-shaped gilt bronze paper weight), 당, 시안시. 11. 이수형한백옥진(异獸漢白玉鎭, White marble paperweight in shape of mythical creature), 당, 시안시>

벼루는 문방사우(文房四友) 중 하나로 학자들이 먹을 갈 때 사용하는 것이다. 도자기로 만들어진 이 벼루는 한무제 최고 교육기관인 태학을 세우면서 지은 건축물인 벽옹(辟雍)의 형태를 하고 있다. 이런 형태의 벼루는 당시 널리 사용되었으며 한반도 삼국시대나 통일신라 유물로 출토되고 있다. 송대(宋代) 돌로 만든 벼루가 사용되기 전까지 많이 사용되었다.

Inkstone is one of four treasures of a scholar’s study for grinding the inkstick. This porcelain resembles an ancient school platform Piyong. Such kind were widely popular and varied in shaped until stone ones emerged in the Song dynasty. (안내문, 섬서역사박물관, 2019년)

<12. 백자벽옹연(白瓷辟雍硯, white porcelain inkstone resembling the Platform Piyong), 당, 시안시>

<출처>

  1. 안내문, 섬서역사박물관, 2019년
  2. 위키백과, 2020년